Sometimes, There Is No Translation

Some time ago, I wrote that the #DailyDose—of energy–does not necessarily mean a daily post. It is the vibration of chronic illness that determines whether writing happens or not. I aim to meet the daily rhythm of the energy; that is the heart of Aim for Even.

For nearly two weeks, there has been no writing but there has been meditation and yoga. As well, a limited social media presence. The fluidity of chronic illness floats on the gift of time—always—yet this recent flare-up of autoimmune and spinal cord disease was unlike the others.

The severity of it surprised me but at the same time intrigued. Some days, time stilled. On other days, it was as if there was no time at all. The days passed fast.

Alan Watts tells an anecdote about translating Zen stories into English. The Zen master sees no need for it because Zen can be found in any book be it “the Bible, Alice in Wonderland, or even the dictionary.”

In other words, “the sound of rain needs no translation” (Alan Watts).

In my recent flare-up, I found an energy I never knew existed. I discovered it when my fatigue kept me all but bedridden for a few days. All I could do was focus on the moment I had, and what else is the meditative state?

It was as if I became an observer–a witness–rather than a participant in my chronic illness. It was not some kind of out of body experience but just the opposite. I have never been more aware of being in my body because I was not participating in the drama of my mind.

I am not cured but I am changed. I have heard the sound of rain. In fact, one morning as I began meditating, it did rain.

I practice mindfulness meditation with my eyes open and focus on the breath. In that moment, I was the rain, sitting “in the seat of self” witnessing what it is to be alive. It is more than enough, so much more.

In the book, The Untethered Soul, Michael A. Singer showed me how to deal with the drama of my mind as my body works so hard to win the war within. Here, winning is adapting, accepting change. It is not a competition.

As an observer, rather than a participant in my ego’s drama, my body has an easier time of doing what it does best—adapting. My symptoms continue but I remain distant from the drama.

I am the witness watching. And that is making all the difference.

Be serene in the oneness of things and

erroneous views will

disappear by themselves.

(Seng-Ts’an).

Aim for Even posts offer equanimity a dose at a time. No day or dose is ever the same, even if the aim is. You may read about the origins of Aim for Even here or on this site’s About page.

4 thoughts on “Sometimes, There Is No Translation

Add yours

  1. wow! that you could achieve that kind of vision in the midst of such physical travail, that is truly stunning, and I’ve never seen a more moving testimonial to the power of zen, the power of mind. you are an inspiration to the world!

    Liked by 1 person

    1. You are way too kind, Craig! I wish I could explain it precisely but I don’t have those words. The rain moment was the most present I have ever been. From what you have told me, I know you understand that experience. As always, thanks so much, Craig. Your support means so much to me.

      Like

  2. Maybe what Dogen means by “let body and mind drop off”?
    Its the kind of experience poems can express. But not try and repeat it… that way lies frustration and grasping.
    🙏

    Liked by 1 person

Your Daily Dose?

Blog at WordPress.com.

Up ↑